Description
About the book
बेशक़ आज कम्प्युटर और इंटरनेट का दौर है, हर जानकारी एक इशारे पे हासिल भी है लेकिन ऐसे वक़्त में भी लोग कहानियाँ, उपन्यास और कविताएँ लिख रहे हैं, देश विदेश की पत्र पत्रिकायें उनकी रचनाओं को छाप रही हैं और उनको पढ़ने वाला एक बड़ा वर्ग आज भी बड़े चाव से पढ़ रहा है । आज के दौर में भाषा का अवरोध नहीं रहा है। किसी भी देश की भाषा को इंटरनेट की मदद से समझा जा सकता है। कहानियों और कविताओं का अनुवाद भी ज़ोर शोर से चल रहा है। कुछ कविताएँ इतनी सुंदर और भावपूर्ण होती हैं के पढ़ते ही सीधे पाठकों के दिल की गहराइयों को स्पर्श कर जाती हैं और यही कारण है के उनके अनुवाद दुनिया की कई भाषाओं में किए जा रहे हैं और वो दुनिया के कोने कोने में अपना विशिष्ट स्थान बनाने में कामयाब हो रही हैं। ओपोल, पोलैंड में जन्मी और इंग्लैंड में स्थायी और अनेकों सम्मानों से सम्मानित कवयित्री बोज़ेना हेलेना माज़ूर- नोवाक ऐसी ही एक कवयित्री हैं जिनकी कविताओं का देश विदेश की अनेकों भाषाओं में अनुवाद हो चुका है और हो रहा है। अब तक आपके सात कविता संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं जिनमें से चार पोलिश भाषा में और तीन अङ्ग्रेज़ी में हैं। कविताओं से साथ साथ आप उपन्यास और लघु कथाएँ भी लिखती हैं जिन्हें देश विदेश की पत्र पत्रिकाओं में पढ़ा जा सकता है। आपकी कविताएँ बेहद भावपूर्ण और इतनी सरल होती हैं के पाठकों के दिल में सीधे उतर जाती हैं। अगर में कहूँ के आप क़लम से नहीं दिल से लिखती हैं तो ये ग़लत न होगा।
About the author
बोज़ेना हेलेना मज़ूर-नोवाक एक विश्व विख्यात कवयित्री हैं जो सन् 2004 से ब्रिटेन में रह रही हैं। अब तक आपके आठ काव्य-संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं जिनमें से चार पोलिश भाषा में हैं और चार अंग्रेज़ी भाषा में। काव्य के साथ-साथ गद्य में भी आप अपना हाथ ख़ूब आज़माती हैं, आपके दो उपन्यास और कुछ लघु कथा संग्रह भी प्रकाशित हो चुके हैं। आपका साहित्य दुनिया भर के सौ से ज़्यादा साझा-संकलनों और पत्रिकाओं में प्रकाशित हो चुका है। आप अनेकों काव्य स्पर्धाओं में विजेता रही हैं और कई प्रशस्ति-पत्र और पुरस्कार अपने नाम कर चुकी हैं। जहाँ एक तरफ़ मोरक्को देश में स्थित रचनात्मकता और मानव कल्याण के लिए बने अंतर्राष्ट्रीय मंच से आपको “डॉक्टर हॉनॉरिस कउसा फ़ोर ए वूमन ऑफ पीस” के विशेष सम्मान से सम्मानित किया है तो वहीं दूसरी ओर मेक्सिकन संस्था “ए थाउज़ेन्ड माईंड्स” ने भी आपको “डॉक्टोरेट हॉनॉरिस कउसा” पदवी से सम्मानित किया है। आप अपने साथी कवि/कवयित्रियों के लिए एक अच्छी अङ्ग्रेज़ी अनुवादक भी हैं। आपकी कविताओं का बीस से अधिक भाषाओं में अनुवाद किया गया चुका है जो अपने आप में बड़े गर्व की बात है।
Reviews
There are no reviews yet.